Давно хотел рассказать про свои наблюдения о том, как…


Давно хотел рассказать про свои наблюдения о том, как испанцы общаются, но сегодняшний пост моей знакомой с севера Испании на эту же тему подтолкнул меня действовать быстрее.

Две вещи стали для меня удивительными открытиями.

1. Нежные обращения в ресторанах и кафе

Одно дело, когда на уроке испанского тебя предупреждают, чтобы ты сильно не возбуждался, когда официантки или барменши при первой же встрече, принимая заказ, говорят тебе «corazon» («сердце») или «cariño» («дорогой»). Потому как в испанском языке эти слова не подразумевают какого-то особо близкого общения.

НО! Когда ты сталкиваешься с этим в жизни, то сразу не получается совсем не обращать на это внимания. По крайней мере, я сначала смущался, а потом не мог сдержать улыбку. Возможно, на это и рассчитано. Тут главное, чтобы жена тоже понимала, что мы с этими официантками первый раз друг друга видим…

2. Обращения между испанцами, у которых есть близкие отношения друг с другом

Оказывается в книжках и фильмах не приукрашивают, и испанские пары действительно обращаются друг к другу «mi amor» («моя любовь») или даже «mi vida» («моя жизнь»). Причём, на мой взгляд, звучит это менее слащаво, чем распространенные в России «котик» или «зайка» (даже не говорю про "детку"). Может потом, что я только ещё учу испанский и не чувствую каких-то нюансов…

Но суть в том, что в испанском языке много нежных слов, которые они щедро употребляют в повседневной жизни и даже с чужими людьми. Это располагает людей друг к другу, заставляет больше улыбаться. И мне кажется, это прекрасно!

Источник: Бомбидарий Шмелёва