Какие документы необходимо переводить на испанский при подаче на ВНЖ?
Чтобы получить ВНЖ Испании, прежде всего необходимо подготовить, собрать, перевести и апостилировать определенный пакет документов. Про то, какие документы требуются для подачи на ВНЖ по номаду мы рассказывали в этом посте, а про стартап информацию можно посмотреть здесь.
Сегодня мы поделимся информацией о том, какие документы необходимо переводить присяжным переводчиком, чтобы быстро получить свою резиденцию.
Требование действует для большинства типов документов, включая:
✔️ Справка о несудимости с апостилем;
✔️ Договор с работодателем/клиентом (юридическим лицом);
✔️ Диплом или трудовая книжка в качестве подтверждения стажа работы;
✔️ Выписка ЕГРЮЛ, с подтверждением того, что работодатель функционирует не менее года;
✔️ ЕГРИП (если вы зарегистрированы в качестве индивидуального предпринимателя);
✔️ Свидетельство о браке и свидетельства о рождении детей.
Присяжный переводчик (traductór jurado) в Испании – это профессиональный переводчик, аккредитованный МИД Испании. Переводы ваших документов обязательно должны быть заверены нотариально или удостоверены в консульстве Испании в вашей стране.
📎 Записывайтесь на бесплатную консультацию к специалистам ReloSpain. Менеджеры ответят на вопросы, связанные с ВНЖ, а также подскажут контакты проверенных присяжных переводчиков 😉😉
Для записи на консультацию пишите менеджеру @sales_relospain
Источник: ReloSpain