Выражать эмоции
"Me da" – одна из возлюбленных испанцами фраз, чтобы выразить свои эмоции. Дословно переводится как «мне даётся». Разве мы скажем «мне даётся улыбка, когда я тебя вижу»? А испанцы скажут 🤔
Сохраняйте выражения, чтобы не потерять:
📌 Me da igual [мэ да игуаль] – мне всё равно
Eso me da igual [Эсо мэ да игуаль] – Мне на это всё равно
📌 Me da risa [мэ да риса] – меня веселит
Me da risa su modo de hablar [мэ да риса су модо дэ аблар] – Меня веселит его манера речи
📌 Me da lastima/pena [мэ да ластима/пэна] – мне жаль
Me dan pena los animales enfermos [мэ дан пэна лос анималэс энфермос] – Мне жаль больных животных
📌 Me da sueño [мэ да суэньё] – меня клонит в сон
¿Porqué te da tanto sueño? [порке тэ да танто суэньё] – Почему тебя так клонит в сон?
📌 Me da asco [мэ да аско] – мне отвратительно
Lo que hiciste me da asco [ло ке исистэ мэ да аско] – Мне отвратительно то, что ты сделал
📌 Me da rabia [мэ да рабиа] – меня раздражает
Lo que me da rabia es ver la gente crear su propia miseria [ло ке мэ да риба эс бер ла х(г)енте креар су пропиа мисериа] – Меня раздражает, как люди упорствуют в сотворении себе несчастий
✔️ Чтобы запомнить и потренировать данные выражения, лучше всего составить с ними историю и рассказать её себе или другу
Tú Radio Española 😘
Будем благодарны за сердечки ❤️
Чатик 🗣
Источник: Radio Española