Какие глаголы могут заменить популярный TRABAJAR? 🤔
А какие виды ленивого ОТДЫХА по-испански 🍉 вы знаете? Продолжаем рассказывать о разговорных вариантах испанских глаголов.
*РАССКАЗ О СЛОВЕ*
Вместо слова работать – trabajar – в Испании повсеместно используется глагол CURRAR 💪
Пожалуй, переводить его русскими разговорными эквивалентами (вкалывать, горбатиться) будет не совсем верно, поскольку в испанской разговорной речи он практически вытеснил свой нормативный вариант.
От этого глагола образуются и другие формы: CURRO, CURRANTE.
👉 Adiós, me voy a currar (= me voy a trabajar) – Пока, я пошла работать
👉 Me ha salido un buen curro (=he encontrado un buen trabajo) – Мне тут предложили хорошую работу
👉 Los currantes como yo no se lo pueden permitir (=los modestos trabajadores como yo que no cobran mucho) – Трудяги как я не могу себе это позволить
Перерабатывать (за бесплатно) или работать за других неприятно, по-испански это будет PRINGAR:
👉 El jefe se va a jugar al casino mientras nosotros estamos aquí pringando – Пока мы тут вкалываем за других, шеф ушел в казино
***
Чтобы описать обратное действие, ОТДЫХАТЬ, в испанском есть множество выражений: TIRARSE A LA BARTOLA, RASCARSE LA TRIPA, HACER EL VAGO…
⛱ Hay demasiados vagos que en vez de currar se están rascando la tripa – Расплодились лоботрясы, не работают, а дурака валяют
⛱ Si me voy a la playa, es para tirarme a la bartola – Если уж я поеду на пляж, так чтобы лежать плашмя и ничего не делать
***
Синоним глагола enterarse (узнать о чем-то) – COSCARSE, а вместо entender можно сказать PILLAR:
👉 ¿Te has coscado de que nos van a poner otro examen? – Ты в курсе, что нам другой экзамен устроят?
👉 Mira, a partir de ahora no me llamas ni me escribes mensajes, ¿lo estás pillando? (=¿entiendes?) – Так, больше мне не звонишь, сообщений не шлешь, усек?
***
А вместо глаголов irse, marcharse (уходить) 🚶используют целых три: PIRARSE (уходить), LARGARSE (убираться, сматываться), ABRIRSE (сматываться, уходить от опасности):
👉 Ya es tarde, me piro – Уже поздно, я сваливаю
👉 Oye, te he dicho que no quiero verte, lárgate ya y déjame en paz – Я же сказала, что не хочу тебя видеть, катись отсюда и оставь меня в покое.
Tú Radio Española
Grasas por 🔥
Чатик 🗣
Источник: Radio Española