Интонация в испанском
Интонация испанского предложения существенно отличается от интонации русского предложения: в нём выделяются не отдельные слова, а смысловые ритмические группы, называемые мелодическими группами.
Существует 3 типа интонации в зависимости от характера предложения:
1) Повествовательное предложение
• Простое повествовательное предложение (т.е. предложение, состоящее из одной мелодической группы) – интонация повышается на первом ударном слоге и понижается на последнем.
Está lloviendo. (Идёт дождь.)
Tengo veinte y tres años. (Мне 23 года.)
• Предложение, состоящее из двух мелодических групп – 1-я группа заканчивается повышением тона, 2-я – понижением.
Mi suegra es una abuela maravillosa. (Моя тёща – замечательная бабушка.)
• Повествовательное предложение с перечислением – интонация понижается после каждого перечисляемого слова, а перед союзом – повышается.
A mi perro le gusta correr, nadar y saltar. (Моей собаке нравится бегать, плавать и прыгать.)
Ana abrió la puerta y salió volando. (Анна открыла дверь и быстро вышла.)
2) Вопросительное предложение
• Предложение с вопросительным словом (специальный вопрос) – интонация повышается в начале и понижается в конце предложения.
¿Cómo te llamas? (Как тебя зовут?)
¿Qué tal? (Как дела?)
• Предложение без вопросительного слова (общий вопрос, начинающийся с глагола) – интонация повышается в конце предложения.
¿Quieren aprender español Ustedes? (Хотите ли Вы изучать испанский язык?)
• Альтернативное вопросительное предложение (предложение с возможностью выбора: два вопроса соединены союзом или) – интонация повышается в 1-й части, до союза, и понижается во 2-й, после союза.
¿Esta película es español o ruso? (Этот фильм испанский или русский?)
¿Lee José un libro o una revista? (Хосе читает книгу или журнал?)
3) Восклицательное предложение
• Восклицательное предложение – интонация понижается в конце предложения.
¡Bienvenido! (Добро пожаловать!)
¡Qué gusto! (Как здорово!)
Tú Radio Española 🇪🇸
Grasas por 🔥
Чатик 🗣
Источник: Radio Española