Я же обещал, что на этой неделе больше не буду мучать…


Я же обещал, что на этой неделе больше не буду мучать вас испанским.

Считаю, что рубрика «Пятничный испанский» — это не мучение, а сплошное удовольствие и кладезь полезных знаний. К тому же её не было в прошлую пятницу. Так что сегодня я вас без неё не оставлю!

И вот вам перед выходными несколько выражений, без которых выход в свет с испанскими друзьями просто не представляется возможным.

¡No jodas! – [но ходас]– Нифига себе!
Грубое выражение удивления. Может быть не всегда уместно, но с друзьями – самое то! Отлично подходит, чтобы заменить собой в повседневной жизни скучное русское «Что, правда?!» или занудное английское «Really?!».

По похожей схеме предлагаю заменить:
ОК на Vale
My God! на ¡Madre Mia!
Cheers на ¡Chinchin!
Последнее особенно важно запомнить, если на выходных идёте с испанскими друзьями посидеть в баре!

¡Está para chuparse los dedos! – [эста пара чупарсе лос дедос] – Пальчики оближешь!
Испанское «сосать пальцы» очень похоже на русское «облизывать пальцы» и употребляется точно в таком же значении. Отличное дополнение к «muy sabrosa» или «muy rico», когда вы хотите похвалить еду.

¡Estoy limpio! – [эстой лимпио] – У меня нет ни гроша!
Выражение, которое может потребоваться под конец выходных. Дословно переводится как «я чист», но только речь, судя по всему, идёт про чистоту карманов, в которых, если вы хорошо провели выходные, больше ничего не осталось.

Кстати, длиннющее словосочетание «fin de semana» (выходные) испанцы любят сокращать до быстрого «finde» [финдэ]. Это важно, чтобы понять, куда и когда вас зовут.

Теперь вы гораздо лучше готовы к выходным в Испании! Проводите их с удовольствием и не забывайте заглядывать в Бомбидарий!

#шмелиныйязык

Источник: Бомбидарий Шмелёва