Непереводимая игра слов в сообщениях 😨
Если вы переписывались когда-нибудь с испанцами, то наверняка заметили две вещи.
Во-первых, у них частенько беда с орфографией 🙈 а во-вторых, многие из них обожают сокращать слова и, местами, фиг их поймёшь.
Ну мы-то вас в беде не оставим, так что ловите словарик на этот случай и ребус в конце 😉
d/t/m – de/te/me (читают просто как названия букв)
k – que
l – el
muxo – mucho
nd – nada
sts – estás
p q – ¿por que?
bss – besos
bst – besito
хao – chao
acbo d – acabo de
tkm – te quiero mucho
tmb/tb – también
dsd – desde
Fb – facebook
Cmo – como
Qtpsa – ¿Qué te pasa?
Sk – es que
Wnas – buenas
👇 Ну, и вот вам задачка. Расшифруем диалог? (Так жестко, конечно, редко кто сокращает, но тренируемся понимать 😉) Свои варианты пишете в комментариях.
– Wnas, ¿sts n casa?
– Sí, acbo d llegar
– Qtpsa? t has ido muy pronto d la fiesta
– Sk mañana tengo examen. Tengo k estudiar
– Sí, k gns tengo d descansar
– M imagino. Tengo k trabajar ahora
– Tkm
– Yo tb. 1 bst
– Xao
Tú Radio Española 😘
Не забывайте ставить огонечки 🔥
Чатик 🗣
Источник: Radio Española