#испанскийязык Ложные друзья переводчика Сколько…


#испанскийязык

Ложные друзья переводчика

Сколько крови попортили эти слова всем изучающим испанский. Вроде и произносится почти как по-русски, а означают совсем другое 🙅

Потому что cartaписьмо, а картаmapa (географическая) или tarjeta (пластиковая)

Ставь 🔥 сохраняй, запоминай и не путайся:

✔️Pomada – мазь, а помада – barra de labios или carmín

✔️ Batería – ударная установка, а батарея – radiador

✔️ Dato (datos) – данные, а дата – fecha

✔️ Firma – подпись, а фирма – empresa

✔️ Inteligente – умный, а интеллигентный – instruido, intellectual, educado

✔️ Gimnasio – спортзал, а гимназия – escuela secundaria, instituto

✔️ Fea – несимпатичная, а фея – hada

✔️ Familia – семья, а фамилия – apellido

✔️ Idioma – язык (иностранный), а идиома – frase hecha

✔️ Clase – урок, а класс в школе – aula

✔️ Simpático – приятный в общении, а симпатичный внешне – guapo, atractivo

Radio Española 😘
Не забывайте ставить огонечки 🔥
Чатик 🗣

Источник: Radio Española