#испанскийязык Испанский сленг. Часть 2 estar de chunga -…


#испанскийязык

Испанский сленг. Часть 2

estar de chunga – быть на празднике, вечеринке

estar de guasa – быть в хорошем настроении, весёлым

estar hecho papilla – быть очень уставшим

estar hecho ena birria – быть посмешищем, шутом

estar hasta la coronilla (буквально – быть до макушки) – быть уставшим

estar limpio (буквально – быть чистым) – не иметь судимостей

estar mal de la chaveta – не дружить с головой, придуриваться

estar mal de la chota – сходить с ума, не дружить с головой

estar matado (бувально – быть убитым) – очень устать

estar molido (бувально – быть молотым) – замотататься

estar muerto (бувально – быть мёртвым) – быть измождённым

estar para chuparse los dedos – быть аппетитным, пальчики оближешь

estar sin cinco – быть без денег

estar sin un clavo (бувально – быть без гвоздя) – быть без гроша в кармане, без денег

estar sin chapa – быть без копейки, быть без денег

estar sin blanca – быть без гроша в кармане, быть на мели

Radio Española 🇪🇸
Не забывайте ставить огонечки 🔥
Чатик 🗣

Источник: Radio Española