|Я и культурная программа|
Когда отводил дочку в школу, вытащил из почтового ящика местную рекламную газету. Бросив на неё беглый взгляд, я быстрее помчался домой к жене.
Ещё бы! Ведь в наш небольшой городок на окраине Барселоны уже завтра приезжает Тина Тернер!
Жена почему-то этой новости не обрадовалась, а лишь презрительно на меня посмотрела. Знаете, как бывает: она вроде сидит на стуле, а ощущение всё равно такие, как будто она на тебя смотрит сверху вниз.
Ну, не слежу я за судьбой поп-исполнителей! А моего знания испанского пока не хватает, чтобы сходу разобраться во всех нюансах написанного.
Зато подходящая ситуация, чтобы потренироваться говорить:
«Estás como una cabra!»
Про приезд Эми Уайнхаус (прямо сегодня, кстати) рассказывать жене уже не стал. Во-первых, про то, что она умерла, я и сам знаю. Во-вторых, думаю, что тут бы потребовалось уже больше крепких испанских выражений, а я считаю, что размываться не стоит – давайте пока сегодняшнее выражение хорошо запомним.
–
Источник: Бомбидарий Шмелёва